Nyitó oldali csempék
Tartalom megjelenítő
A görög kultúrával való foglalkozás, annak ismerete az ókor vége felé a Római Birodalom nyugati részében fokozatosan elsorvadt. A nyelv ismerete nem tűnt el nyomtalanul, de egyrészt csak a görög gyakorlatban való használatát jelentette – például a tolmácsolást –, másrészt csak egy kisszámú emberre korlátozódott. Ez Magyarországon sem volt másképp, erre utal például az a tény, hogy II. Izsák bizánci császár teológiai kérdésekről görögül levelezett Jób esztergomi érsekkel.
Klebelsberg Kuno 1875. november 13-án osztrák származású arisztokrata családba született az Arad vármegyei Magyarpécskán. Középiskolába a székesfehérvári ciszterciekhez járt, a jogot pedig Budapesten, Münchenben, Berlinben és Párizsban végezte el, államtudományi doktori címet szerezve. Kezdetben közigazgatási bíróként tevékenykedett, illetve jogot oktatott.
Kedves Olvasóink!
Felhívjuk szíves figyelmüket, hogy 2025. október 10-én, pénteken a könyvtár technikai okok miatt 12 órakor zár. Október 11-én azonban már a megszokott szombati nyitvatartás szerint, 10 és 18 óra között várjuk önöket.
Köszönjük szíves megértésüket.
2025. szeptember 15-től 90 napon át szabadon böngészhető a könyvtárban a Taylor & Francis kiadócsoport e-könyv adatbázisa, melynek keretében a térítéses olvasójeggyel rendelkező olvasóink 176 ezer művet olvashatnak teljes szöveggel a könyvtár területén, illetve távhozzáféréssel akár otthonról is.
A 18. században a brit gondolkodást komoly mértékben inspirálták a felvilágosodás francia alkotóinak meglátásai, ugyanakkor adaptálta is azokat. Például ellentétben francia pályatársaikkal a brit történetírók többre tartották az empíriát az absztrakt sémáknál, többségük nem fordult szembe a kereszténységgel, és jellemző módon ragaszkodtak a választékos, szépirodalmi igényű stílushoz. Az imént felsorolt ismérvek mind illettek a korszak egyik legjelentősebb történészére, William Robertsonra is.
Az elmúlt évekhez hasonlóan könyvtárunk idén is részt vesz a Kulturális Örökség Napjainak programjában, egyedülálló alkalmat teremtve az érdeklődőknek arra, hogy betekintsenek e patinás intézmény kulisszái mögé. 2025. szeptember 20-21-én hazánk egyik legjelentősebb jogi és társadalomtudományi szakkönyvtárának olyan oldala tárul fel a látogatók előtt, amelyet csupán az év e két napján láthat a nagyközönség.
A Székelyudvarhelyi Városi Könyvtár adott otthont 2025. augusztus 28–29-én a „A jövő könyvtára” Nemzetközi Szakmai Konferenciának, amely immár hetedik alkalommal hozta össze a Kárpát-medencei magyar könyvtárosokat.
Magyarországon a 16. század végéig visszanyúló hagyománya van a Kr.u. 1-2. században élt görög történetíró és filozófus, Plutarkhosz művei magyarra fordításának. Először 1577-ben jelent meg az anyanyelvünkön egyik írása, ez a fordítás Bogáthi Fazekas Miklós nevéhez köthető. A Khairóneia nevű városban született szerző, akit a történeti életrajz első klasszikusaként jegyeznek, rendkívül termékeny alkotó volt, ám írásainak csak töredéke maradt fenn napjainkig.
1 - 8 / 807 tétel megjelenítése.















