Katalóguskeresés - kurzor villog

 

Nyitó oldali csempék

Tartalom megjelenítő

A görög kultúrával való foglalkozás, annak ismerete az ókor vége felé a Római Birodalom nyugati részében fokozatosan elsorvadt. A nyelv ismerete nem tűnt el nyomtalanul, de egyrészt csak a görög gyakorlatban való használatát jelentette – például a tolmácsolást –, másrészt csak egy kisszámú emberre korlátozódott. Ez Magyarországon sem volt másképp, erre utal például az a tény, hogy II. Izsák bizánci császár teológiai kérdésekről görögül levelezett Jób esztergomi érsekkel.

Klebelsberg Kuno 1875. november 13-án osztrák származású arisztokrata családba született az Arad vármegyei Magyarpécskán. Középiskolába a székesfehérvári ciszterciekhez járt, a jogot pedig Budapesten, Münchenben, Berlinben és Párizsban végezte el, államtudományi doktori címet szerezve. Kezdetben közigazgatási bíróként tevékenykedett, illetve jogot oktatott.

Kedves Olvasóink!

Felhívjuk szíves figyelmüket, hogy 2025. október 10-én, pénteken a könyvtár technikai okok miatt 12 órakor zár. Október 11-én azonban már a megszokott szombati nyitvatartás szerint, 10 és 18 óra között várjuk önöket.

Köszönjük szíves megértésüket.

2025. szeptember 15-től 90 napon át szabadon böngészhető a könyvtárban a Taylor & Francis kiadócsoport e-könyv adatbázisa, melynek keretében a térítéses olvasójeggyel rendelkező olvasóink 176 ezer művet olvashatnak teljes szöveggel a könyvtár területén, illetve távhozzáféréssel akár otthonról is.

A 18. században a brit gondolkodást komoly mértékben inspirálták a felvilágosodás francia alkotóinak meglátásai, ugyanakkor adaptálta is azokat. Például ellentétben francia pályatársaikkal a brit történetírók többre tartották az empíriát az absztrakt sémáknál, többségük nem fordult szembe a kereszténységgel, és jellemző módon ragaszkodtak a választékos, szépirodalmi igényű stílushoz. Az imént felsorolt ismérvek mind illettek a korszak egyik legjelentősebb történészére, William Robertsonra is.

Az elmúlt évekhez hasonlóan könyvtárunk idén is részt vesz a Kulturális Örökség Napjainak programjában, egyedülálló alkalmat teremtve az érdeklődőknek arra, hogy betekintsenek e patinás intézmény kulisszái mögé. 2025. szeptember 20-21-én hazánk egyik legjelentősebb jogi és társadalomtudományi szakkönyvtárának olyan oldala tárul fel a látogatók előtt, amelyet csupán az év e két napján láthat a nagyközönség.

A Székelyudvarhelyi Városi Könyvtár adott otthont 2025. augusztus 28–29-én a „A jövő könyvtára” Nemzetközi Szakmai Konferenciának, amely immár hetedik alkalommal hozta össze a Kárpát-medencei magyar könyvtárosokat.

Magyarországon a 16. század végéig visszanyúló hagyománya van a Kr.u. 1-2. században élt görög történetíró és filozófus, Plutarkhosz művei magyarra fordításának. Először 1577-ben jelent meg az anyanyelvünkön egyik írása, ez a fordítás Bogáthi Fazekas Miklós nevéhez köthető. A Khairóneia nevű városban született szerző, akit a történeti életrajz első klasszikusaként jegyeznek, rendkívül termékeny alkotó volt, ám írásainak csak töredéke maradt fenn napjainkig.

Bannerek

Olvasói fiók

Magyar Jogi Portál

Országház Könyvkiadó

MPGY

Muzeális

Soltész bibliográfia

Steindl

Fotótár

Kisebbség - v5

virtuális könyvtárlátogatás

virtuális könyvtárlátogatás